Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie pan Nejmeddine Khalfallah, Hela Najjar

Ebook gratis kindle téléchargez Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie CHM FB2 (Litterature Francaise) par Nejmeddine Khalfallah, Hela Najjar

Télécharger Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie PDF


Caractéristiques

  • Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie
  • Nejmeddine Khalfallah, Hela Najjar
  • Nb. de pages: 268
  • Format: Pdf, ePub, MOBI, FB2
  • ISBN: 9782814305472
  • Editeur: Presses Universitaires Nancy
  • Date de parution: 2019

Télécharger eBook gratuit



Ebook gratis kindle téléchargez Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie CHM FB2 (Litterature Francaise) par Nejmeddine Khalfallah, Hela Najjar

Overview

Cet ouvrage collectif propose d'opérer un examen rigoureux de l'ensemble des contraintes que les deux processus (néologie et traduction) avaient à gérer afin de produire des sémantismes authentiques, indiquant les nouveaux référents de la logosphère politique arabe contemporaine. Les quinze chapitres dont il se compose examinent en effet les catégories de contraintes qui ont contribué à façonner le sens/la signification/ la connotation et la réception du vocabulaire politique en arabe standard moderne, que ces contraintes soient textuelles, culturelles, personnelles, situationnelles ou cognitives.
Dans la première partie de cet ouvrage (Néologie politique), les auteurs ont centré leurs analyses autour des transformations sémantiques et formelles qui touchent les mots au travers les différents procédés néologiques. Ils ont démontré que la néologie s'opère grâce à des procédés complexes d'extension, de rétrécissement, de péjoration, d'amélioration... La création du vocabulaire politique arabe n'est donc pas un processus unidimensionnel, consensuel et organisé.
Elle est autant le fruit de l'improvisation que de la conception réfléchie. Cela est bien visible dans la manipulation sociopolitique qui régit l'onomastique des partis, des courants populaires, des groupes politiques et même des Vendredis des Révolutions arabes. Dans la seconde partie (Traduction politique), consacrée aux épineuses questions du transfert d'une langue à une autre, les auteurs ont souligné les difficultés et les contraintes qui s'avèrent être non des entraves, mais des stimulateurs à une meilleure restitution du discours politique arabe vers les langues étrangères, en l'occurrence le français.

Lire aussi: Rapidshare search livres à téléchargement gratuit Parasitologie mycologie - Préparation pour le concours de l'internat en pharmacie 9782807320598 (Litterature Francaise) par Nicolas Valeix pdf, Descargando ebooks gratuitos para ipad LA COMPASION: APOLOGIA DE UNA VIRTIDU BAJO SOSPECHA de AURELIO ARTETA in Spanish site, Descarga gratuita de libros electrónicos para teléfonos Android. Would Like to Meet 9780525542315 de Rachel Winters pdf, Libro de calificaciones en línea descarga gratuita Love is Just Damn Good Business: Do What You Love in the Service of People Who Love What You Do read pdf, Leer libros descargados de itunes DIABETES Y EJERCICIO FISICO DJVU FB2 in Spanish pdf, Téléchargez les ebooks gratuits au format txt Comment déployer l'être spirituel que nous sommes - Discerner notre mission de vie et évoluer de manière authentique par Serge Boutboul (Litterature Francaise) pdf,